对于任何住在巴黎的学生来说,这都是理想的公寓景观.

作家中心 & 翻译

CWT和美国图书馆主持人《博天堂官方入口》的作者约书亚·科恩

首页>新闻 & 事件>

周三, 1月19日, 2021, 博天堂官方网址的作家和翻译家中心(CWT)——一个致力于促进文学活动的研究中心, 尤其是涉及到翻译实践的——合办, 以及巴黎的美国图书馆, 纽约作家乔舒亚·科恩的“作家之夜”活动. 讨论, 是在美国图书馆进行的,并通过Zoom进行了直播, 关注科恩最新的小说, 内塔尼亚胡的,出版于2021年. CWT的Daniel Medin教授主持了对话.

内塔尼亚胡的 它以历史校园小说的形式出现,故事发生在1959年纽约北部一个虚构的大学城. 鲁本布卢姆, 一个犹太历史学家, 回顾了一位流亡的以色列学者本济恩·内塔尼亚胡的求职申请, 本杰明·内塔尼亚胡的父亲, 现任以色列前总理. 当本宗带着他的家人来到这里, 布鲁姆“扮演了一个不情愿的主人,他的客人们破坏了他美国人的自满.”

麦丁首先向科恩询问这部小说的时效性, 他指出,其中大部分是在纽约Covid-19封锁期间撰写的. 科恩解释说,封锁促使他重新考虑了美国文学评论家霍华德·布鲁姆(Howard Bloom)告诉他的事情, 本宗面试教授职位时谁见过内塔尼亚胡. “他说这个人带着他的妻子和三个孩子出现了,把这个地方搞得一团糟!”科恩说. “这是对散居海外的一个很好的结构性隐喻.”

这件轶事启发了科恩去探索历史小说, 虽然他没有把重点放在细节和当时的现实主义上, 他更关心人们可能会怎么想. “如果你试图展示他们当时在想什么, 那就更奇怪了, 用一个当代的词, 有问题的,”他解释说. 科恩把这次对历史小说的尝试视为一次机会,看看他能把这种形式推进到意识形态批判的多大程度, 将现代身份政治意识应用于五六十年代的一种写作风格.

Medin and Cohen also discussed the novel’s engagement with Jewish conceptions of history; with conflicting identities and ideologies, such as the tension between liberal democracy and ethnonationalism; and with assimilation and the relationships between Israelis, 美国人和美国犹太人. 他们的谈话后, 科恩回答了观众的提问, 包括内塔尼亚胡是否对他的作品做出了回应,以及这部小说是否符合历史修正主义.

你可以观看完整的讨论,包括提问&一个会话, 巴黎美国图书馆的YouTube频道.

巴黎美国大学非常高兴地听到,自从这次CWT活动以来,约书亚·科恩的 内塔尼亚胡的 赢得了 2022年普利策小说奖. 祝贺你,约书亚!